文:吴怡、黄熙童、孔德绅
图:孔德绅
本网讯 近日,应广州青年联合会邀请,韩国光州地区青年会议所代表团一行8人访穗开展交流考察活动。经校团委和亚非学院遴选推荐,“青春扬帆・全球学生交流大使团”成员沈亭延,朝鲜语专业学生孔德绅、卢宝静、戈锦同学作为多语翻译志愿者,全程参与抵离接待、企业参访、观光游览、招待晚宴以及相关采访活动等全流程翻译保障工作,凭借专业出色的服务协助广州市青年联合会圆满完成本次涉外交流接待任务。多语志愿者们的专业表现与敬业态度获得主办方高度认可,团广州市委员会专程向我校发来感谢信,对我校学子在本次外事交流活动中的优异表现予以肯定,充分彰显了广外学子过硬的专业素养与昂扬的青春风采。

团市委向我校发来感谢信


孔德绅(左一),卢宝静(左二)与韩国外宾合影
为高标准、高质量完成本次外事接待工作,四位志愿者提前深耕筹备、细致打磨细节,做足万全准备。活动前期,同学们针对交流涉及的经贸产业、智能制造、城市文化等领域专业词汇反复研讨、多方查证校核,精准梳理专业术语与场景化表达,摒弃生硬直译,力求以地道、精准的语言传递核心原意,为整场涉外交流活动筑牢语言沟通基础。
在全程翻译服务过程中,四位同学沉着从容、各司其职,凭借扎实的语言功底、灵活的临场应变能力和丰富的外事服务素养,圆满完成多场景、高强度的翻译任务,收获主办方与外宾的一致认可。戈锦同学深耕专业场景翻译,结合前期研读的行业技术白皮书,搭配现场工程师的实时讲解补充,精准拆解、传递各类专业技术概念,攻克专业翻译难点,保障企业参访中技术交流的高效顺畅。卢宝静同学全程衔接多场景翻译工作,单日从容切换科技企业参观、产业对接座谈、城市文化讲解三大不同场景,精准适配差异化语言需求。在产业座谈中,她专业传递经贸合作议题内容;在广州塔观光讲解环节,她生动讲述广州城市发展与花城变迁风貌,熟练实现技术用语、商务话术与文化表达的自然衔接,全程应对自如、游刃有余。孔德绅同学全程跟进小鹏汽车超级车间、金发科技重点企业参访工作,高效完成生产线介绍、技术参数解读、双方领导互动问答等全程同步翻译任务。高强度、高专注度的外事服务,让他真切体悟到外事翻译“台上一分钟,台下十年功”的专业真谛,也在实战中锤炼了自身专业能力。沈亭延同学聚焦文化交流翻译,在讲解广州本土特色风情与美食文化时,跳出机械直译的局限,通过补充文化背景知识、类比韩国本土文化元素的方式,生动立体地诠释广州城市文化内涵,有效消解跨文化沟通壁垒,拉近中韩青年的心理距离,为两国青年友好交流搭建起温暖的语言桥梁。

沈亭延(右二)为韩国外宾作参访介绍

孔德绅(右二)为韩国外宾介绍广州赛特智能科技有限公司

孔德绅(左二)为韩国外宾介绍视源股份
企业参访环节中,志愿者全程陪同韩国外宾实地走访本土优质企业,带领外宾直观感受我国改革开放以来民营经济的蓬勃生机与创新活力。在深度交流过程中,双方青年积极探讨、互通观点,发现中韩青年文化交流交融态势显著,中国优秀影视作品在韩国广受大众喜爱;同时,人工智能发展带来的就业结构变化、失业问题等社会议题,成为本次交流中双方青年共同关注、深入探讨的热门话题,有效拓宽了交流维度,增进了彼此的认知与理解。


志愿者与韩国外宾登上广州塔

志愿者陪同外宾采访企业



志愿者陪同外宾参访
本次外事翻译工作中,志愿者们充分活用专业知识,熟练运用跨文化交流技巧,摒弃机械化翻译模式,兼顾语言准确性与文化适配性,让跨文化交流更有温度、更接地气。以广东特色饮食文化翻译为例,针对广东人“从‘汤’开始”的饮食风俗,志愿者特意选用韩语汉字词进行翻译,既与韩定食汤品形成清晰区分,精准凸显广东饮食文化的独特底蕴,又让外宾快速理解文化差异。用餐交流期间,面对各类中国特色蔬菜品类,志愿者耐心讲解食材生长环境,结合外宾熟知的蔬菜品类进行类比介绍,并细致拆解特色烹调工艺,生动具象的讲解让韩国外宾沉浸式感受粤菜文化魅力。此外,孔德绅同学在翻译广州地方俗语时,主动补充地域文化背景,消解文化理解偏差,活跃现场交流氛围,让外宾全方位、深层次读懂广州本土文化内涵,持续拉近中韩双方的情感距离。

孔德绅(右一)陪同韩国外宾参观雪蕾香氛博物馆
本次穗韩青年外事交流志愿服务,既是一次沉浸式的涉外实践历练,也是我校国际化育人成果的生动展示。多语志愿者立足专业所长,以精准专业的语言服务、沉稳得体的外事素养、真诚热忱的青春姿态,顺利完成多场景、高强度的翻译保障工作,高效助力中韩青年交流与文化互通。同学们跳出课堂实践真知、以译为桥传递友谊,打破跨文化沟通隔阂。未来,我校多语志愿者将继续立足国际交流舞台,深耕语言专业能力,积极参与各类涉外志愿服务,以青春之声讲好中国故事、传播湾区风采,持续助力中外青年文化互鉴与友好交流。
志愿者感想:
孔德绅

本次外事接待陪同,是对自己四年所学的一次全方位“大检阅”,同时也是对自己求学城市的一次“再认识”。在翻译交流的过程中,活跃的湾区经济,先进的制造产业,过硬的产品质量,积极的海外发展愿景,都让我更加切身体会到了当代中国强劲的经济实力和对世界的无穷吸引力,更加增强了自己对社会主义制度的优越性和党的政策的高度认同。我想,能有这样深入一线的直接体会,是我此番志愿服务最大的收获之一。此外,正所谓,“台上一分钟,台下十年功。”借此宝贵机遇,我也深刻认识到了自己身上的不足,也更加切身体会到了翻译工作不仅仅是表情达意的准确,更要做到文化心灵上的契合这一重要意义。与此同时,高强度、高频次的陪同翻译工作也锻炼了自己的内心,让我看到了自己的潜力,站在大四这样一个人生的十字路口,也给予了自己极大的勇气和鼓励,这种真切的心理感受更是超越这次翻译本身,所能带给我的一笔宝贵财富。
沈亭延

作为此次代表团访穗交流活动的陪同翻译工作人员,我深刻感受到中韩青年之间真诚而积极的交流氛围。让我见证了广州与光州三十年来友好城市关系的发展成果,也让我更加体会到青年力量在国际交流中的重要意义。双方青年在交流中展现出的热情、开放与理解,让我印象非常深刻。这次经历对我而言十分珍贵,也希望未来穗光两地青年能够继续深化友谊,共同创造更多美好的交流故事。
卢宝静

非常荣幸能以韩语志愿者身份参与这次交流活动。我负责其中一天的全程陪同翻译,从上午的科技企业参观,到下午的产业经贸座谈,再到晚上的文化体验,行程紧凑却无比充实。让我最珍惜的,不仅是能在真实的交流场景中运用和提升韩语,更是能向韩国友人介绍自己的家乡——与他们一起登上广州塔,讲述花城的历史变迁与珠江新城的现代活力。看到他们眼中的好奇与赞叹,我由衷感到自豪。语言在实践中鲜活起来,家乡成了引以为傲的世界名片。这次经历让我更加坚定了用所学所长促进中韩青年交流的热情。
戈锦

我的活动翻译初体验远比想象中“硬核”。它不仅是语言的转换,更是对知识储备、应变能力与体力的综合考验。从香氛博物馆到赛特智能,再到小鹏汽车与金发科技,面对满墙的复合材料样品和首次接触的专业术语,我前一晚虽查阅了大量资料,仍感准备不足。现场不仅要快速适应产品翻译,还要在中韩双方领导之间准确传递信息与情谊。但也正是这些难题,让收获格外珍贵。我不仅学到了校园外的行业知识,更在一次次的沟通中建立起自信。我深刻体会到,翻译不仅是语言的桥梁,更是传递善意与热爱的纽带。身体虽疲惫,内心却满是充实与甘甜。