首页 / 灯塔工程 / 实践领航 / 暑期社会实践活动 / 正文
江美“致富经”:新领航肉鸽产业园区探秘
作者:   时间:2022-07-11   点击数:

江美“致富经”:新领航肉鸽产业园区探秘

西方语言文化学院

联合西语实践团

图:游雅岚

文:王莉瑶 方心烁 陈梓艺

本网讯 7月9日上午,西方语言文化学院暑期“三下乡”社会实践活动联合西语实践团的队员们来到了位于江美村的新领航肉鸽产业园探索江美村致富的奥秘。产业园的副总卓福球先生接待了队员们,并接受了队员们的采访,带领队员们参观了产业园区。

Na manhã de 9 de julho, a equipa da Faculdade de Línguas e Culturas Europeias visitou o Parque Industrial do Pombo da Carne na Aldeia de Jiangmei para explorar o mistério da prosperidade de Jiangmei. A equipa foi recebida pelo vice-gerente geral do parque industrial - Sr. Zhuo Fuqiu - que foi entrevistado e a conduziu numa visita guiada ao parque.

1 卓福球副总接受队员们的采访 游雅岚摄

卓先生表示,新领航肉鸽产业园是政府帮扶的广宁重点养殖项目,现已初具规模,年肉鸽产量可达1亿只。产业园由有机饲料厂、养殖场、自动化屠宰车间组成,在未来的五年中,园区将继续扩建,增大肉鸽养殖规模,扩招肉鸽养殖工人,建成熟食加工工厂,形成闭环产业链。园区完全建成后,将成为全国最大的肉鸽养殖加工处理中心,引领全国禽类产业转型升级,刺激广宁经济增长,保障广宁劳动人口就业。

O Sr. Zhuo disse que este parque industrial foi um projecto chave de reprodução apoiado pelo Governo do Condado de Guangning. E o projecto tem agora uma certa escala, com uma produção anual de pombos de carne de até 100 milhões de pombos. O parque industrial consiste numa fábrica de alimentação orgânica, uma quinta de reprodução e um matadouro automatizado. Nos próximos cinco anos, o parque continuará a expandir-se para aumentar a escala da criação de pombos, recrutar mais trabalhadores da columbofilia e construir uma fábrica de processamento de alimentos cozinhados para formar uma cadeia industrial em circuito fechado. Quando o parque estiver totalmente concluído, tornar-se-á o maior centro de criação e transformação de pombos de carne da China, liderando a transformação e melhoria da indústria avícola nacional, estimulando o crescimento económico no condado de Guangning e assegurando emprego para a população activa.

卓先生对广宁肉鸽产业的前景十分有信心。相比起其他地区的肉鸽,广宁的肉鸽优势是很大的。首先,广宁的气候十分适宜肉鸽养殖,这里的肉鸽肉质鲜嫩肥美,营养丰富。其次,新领航肉鸽厂是全国规模最大的肉鸽养殖场,具有丰富的经验和技术,极大的减少了养殖成本,相比起其他的地方更为先进、高效。而鸽子的生物特性使得它们能够免受禽流感肆虐,避免了传统禽类养殖“金钱与精力都打了水漂”的危险。再者,新领航产业园的肉鸽饲料是自研的有机绿色饲料,不添加激素,符合食品安全标准。除了使用优质饲料喂满足鸽子,养殖场还会用中药调养鸽子的肠胃。园区现已研发中药益生菌拌料加入鸽子餐中,这样的鸽子粪便没有气味,鸽子也更加健康。鸽子们每年会接种生物疫苗,以防止传染病感染。

O Sr. Zhuo está muito confiante sobre o futuro da indústria dos pombos de carne em Guangning. Em comparação com outras regiões, as vantagens dos pombos em Guangning são grandes. Antes de mais, o clima em Guangning é muito adequado para a criação de pombos de carne, e a carne aqui é tenra, gorda e nutritiva. Em segundo lugar, a Nova Fábrica Piloto de Pombos de Carne tem a maior escala de criação do país, com uma riqueza de experiência e tecnologia, o que reduz consideravelmente os custos de criação e é mais avançada e eficiente em comparação com outros locais. As características biológicas dos pombos tornam-nos imunes à devastação da gripe aviária, evitando o perigo de "dinheiro e esforço pelo cano abaixo" da avicultura tradicional. Além disso, a ração para pombos no Novo Parque Industrial Piloto é uma ração verde orgânica desenvolvida internamente, sem adição de hormonas e em conformidade com as normas de segurança alimentar. Para além de alimentar os pombos com rações de alta qualidade, a fábrica utiliza também a fitoterapia chinesa para alimentar os intestinos dos pombos. Já desenvolveu uma mistura probiótica à base de ervas para ser adicionada às refeições dos pombos, de modo a que os excrementos dos pombos sejam inodoros e os pombos sejam mais saudáveis. Os pombos são vacinados anualmente com vacinas biológicas para prevenir doenças infecciosas.

对于出笼的鸽子,卓先生谈道,园区内有冷链冷库以中转,随即配送到一些大型的蔬菜市场。等到园区完全建成,养殖规模扩大后,还会进军超市和熟食市场。他表示,新领航肉鸽产业园是带着政府“联农带农”任务的,以后在广宁还要再扩建十个三十亩的基地,并吸纳更多工人。

Para os pombos que estão prontos a ser vendidos, o Sr. Zhuo disse que o parque tinha uma cadeia de frio para transitar e depois distribuir para alguns grandes mercados de vegetais. Quando o parque estiver totalmente concluído e a escala da agricultura for expandida, entrará também nos supermercados e mercados de alimentos cozinhados. Ele afirmou que o novo Parque Industrial Pombo estava com a missão do governo de "ligar os agricultores para impulsionar a agricultura" e iria expandir a sua base por mais dez a trinta acres em Guangning e contratar mais trabalhadores.

这些工人都要经过严格培训再上岗,因为养殖肉鸽是一门技术活。肉鸽的蛋壳很薄,孵化过程也很复杂,需要熟练工人的精心呵护。卓先生考虑的是这些工人的稳定性,因为培养熟练工人并不容易,需要投入一定的时间和经历。所以他们优先考虑招收本地人,尤其是夫妻,年龄在四十岁后,这些工人肩负养家的责任,能熬住长期的培训过程,沉淀经验成为优秀的技术员。一般情况下,工厂通过官网和人社局、融媒体来公布招人的信息。而当地政府也大力支持肉鸽厂的招人工作。卓先生预计,到园区完全建成时,各个岗位共计可容纳上千劳动人口就业。

Estes trabalhadores têm de ser submetidos a uma formação rigorosa antes de assumirem as suas funções, uma vez que a criação de pombos de carne é um trabalho qualificado. As cascas dos ovos dos pombos são finas e o processo de incubação é complexo, exigindo o cuidado cuidadoso de trabalhadores qualificados. O Sr. Zhuo está preocupado com a estabilidade destes trabalhadores, uma vez que não é fácil formar trabalhadores qualificados e requer um certo investimento de tempo e experiência. Assim, dão prioridade ao recrutamento de pessoas locais, especialmente casais, após a idade de quarenta anos. Estes trabalhadores têm a responsabilidade de criar uma família e podem sobreviver ao longo processo de formação e afundar a sua experiência para se tornarem bons técnicos. Geralmente, a fábrica anuncia o recrutamento através do seu website oficial e do Departamento de Recursos Humanos e dos meios de comunicação integrados. O governo local também apoia fortemente o recrutamento de pessoas para a fábrica de pombos de carne. O Sr. Zhuo espera que quando o parque estiver totalmente concluído, haverá um total de milhares de trabalhadores empregados em vários postos.

听完卓先生的介绍,队员们进入到养殖场内部参观,并采访了几位养殖场工人。第一位受访者王叔谈到,他今年3月经朋友介绍从云南来到这里工作,到现在已经四个月了。他每天的工作是喂鸽子、擦鸽子蛋,把刚孵化的小鸽子放到规定的地方。这里的工作环境让他尤其满意,吃住、设备条件、环境都非常棒,这里的鸽子成色也比其他厂优越得多。他打算在这里长期工作下去,因为这里的收入比其他地方都高,在底薪之上还有不少提成。

Depois de ouvir a apresentação do Sr. Zhuo, a equipa entrou na quinta para uma visita guiada e entrevistou vários trabalhadores agrícolas. O primeiro entrevistado, o Sr. Wang, falou sobre como veio de Yunnan para aqui trabalhar em Março deste ano, depois de ter sido apresentado por um amigo, e já lá vão quatro meses. O seu trabalho diário é alimentar os pombos, polir os seus ovos e colocar os pombos recém eclodidos nos seus lugares prescritos. Ele está particularmente satisfeito com as condições de trabalho aqui, a comida e o alojamento, o equipamento e o ambiente são todos excelentes e os pombos aqui são de muito melhor qualidade do que em outras fábricas. Pretende trabalhar aqui durante muito tempo porque o rendimento é mais elevado do que em qualquer outro lugar, com uma boa comissão para além do salário base.

第二位受访者李阿姨也是3月经朋友介绍从云南来的。她对鸽厂管理人员、薪资待遇都十分满意,并且也希望能在这里长期工作。她是鸽子成长记录员,负责记录鸽子每日的成长状态。她说,丈夫和儿子都在这里工作,这里样样都好,尤其是老板娘的关心令她倍感温暖。

A segunda entrevistada, Sr.ª Li, também veio de Yunnan em Março, depois de ter sido apresentada por um amigo. Ela está muito satisfeita com a gestão e com o salário e espera trabalhar aqui durante muito tempo. Ela é a registadora do crescimento dos pombos e é responsável pelo registo do crescimento diário dos pombos. Ela diz que tanto o seu marido como o seu filho trabalham aqui e que tudo aqui é bom, especialmente o cuidado do proprietário, o que a faz sentir-se quente.

2 队员们在采访养殖场工人 游雅岚

第三位受访者小王每日七点要为鸽子喂饲料,大概工作一小时就可以休息,之后再根据每日的任务分配工作。目前,养殖场还处在初步发展阶段,需要工人们投入更多,所以全年都需要工作。而工厂给予了他们丰厚的薪水。

A terceira entrevistada, Sr. Wang, tem de alimentar os pombos às sete horas todos os dias e trabalha durante cerca de uma hora antes de fazer uma pausa, após o que o trabalho é atribuído de acordo com as tarefas diárias. A quinta ainda está na sua fase inicial de desenvolvimento e necessita de mais contribuições dos trabalhadores, pelo que estes precisam de trabalhar durante todo o ano. E a fábrica dá-lhes um bom salário.

通过对新领航肉鸽产业园副总卓先生和工人们的采访,队员们了解到了江美村新领航肉鸽养殖场的现状和广阔前景。新领航肉鸽产业园带动江美村发展的案例,对全省乃至全国发展乡村特色产业、推动乡村振兴战略实施以及带动农村劳动力人口就业具有重大参考意义。

Através da entrevista com o Sr. Zhuo e os trabalhadores, a equipa tomou conhecimentos da situação actual e das amplas perspectivas da Nova Exploração de Columbofilia na Aldeia de Jiangmei. O caso do desenvolvimento da aldeia de Jiangmei impulsionado pelo Novo Parque Industrial Piloto da Carne de Pombo é de grande importância de referência para a província e mesmo para todo o país no desenvolvimento de indústrias rurais especializadas, na implementação de revitalização rural e no promoção do emprego da força de trabalho rural.

3 队员们与卓福球副总在产业园门口合影 游雅岚

 

联系我们
北校区:广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学行政楼109
联系电话:020-36207025
南校区:广州市番禺大学城广东外语外贸大学青年之家331
联系电话:020-39328298
邮编:510420 / 510006
邮箱:tuanwei@gdufs.edu.cn
办公地点