首页 / 学院动态 / 正文
【政管】挑战英语,提高综合技能——第17届英语综合技能大赛决赛
作者:校团委宣传部   时间:2017-04-21   点击数:

来源:政治与公共管理学院

图:杨峤

文字:陈深仪

本网讯2017年4月20日下午2点,由广东外语外贸大学共青团委员会和广东外语外贸大学学生会主办、国际商务英语学院和政治与公共管理学院承办的英语综合技能大赛决赛在北校七教107水上报告厅举行。本次决赛荣幸地邀请到余盛明教授、何德生教授、周杏英教授、王蕴峰教授以及王莹教授作为本次活动的评委。

本次比赛分专业组与非专业组,经过第一轮的consecutive interpreting环节和第二轮的translation and dubbing环节的精彩比拼,最后来自高级翻译学院的Torpedo队获得了专业组一等奖,非专业组的冠军则是西语学院的The Trio队。

第一轮是三人组讨论会。由两支队伍上台参赛,一方是发言方,另一方是翻译方。工作人员播放视频后,发言方就视频进行3分钟英文讨论,翻译方将英文译为中文。

选手们进行第一轮的比赛

非专业组讨论的主题是关于“留守儿童”和“网络暴力”。选手们均强调,留守儿童的问题需要国家法律法规的完善。而针对网络暴力问题,Ecoqueror队的同学提出,我们要保护自己使自己不成为网络暴力的受害者,同时,更不能成为施暴者。而专业组同学讨论的主题则是美联航事件和珍珠链战略。在有关美联航事件的讨论中,Blockbuster队说道:“美联航没有提供令消费者满意的体验,它完全可以通过有效的沟通交流,和提供一些奖励或者补偿来处理这个问题,比如:为自愿乘坐下一班机的乘客提供免费的食宿,并且为他们预定相对早的航班等等,而不是拖乘客下飞机。Wagashic队则认为美联航事件遭到众多的吐槽的重要原因就是他们没有把乘客的利益放在第一位。

此次比赛无论是专业组还是非专业组,作为发言方的选手都能灵活运用英语流畅地表达,并且是有思想,有深度地表达。翻译方的选手更是运用各种技巧,尽可能完整地传达发言同学的本意。赛中讨论的话题都是近期社会的重点问题、热点问题,他们仍然能够较为轻松流利地表达见解,也展示了选手们在现实生活中的综合的英语技能,能够真正把英语运用到社会,应用到生活。

第二轮是视频配音环节。赛前,选手提前10分钟进入准备室,观看视频并进行讨论。赛中,选手上台为消音的中文视频进行现场英文配音。

选手们在为消音的视频配音

在这一轮环节中,非专业组同学配音的视频是《让子弹飞》和《我的少女时代》的片段。而专业组同学配音的视频是网络与现实、中菲破冰之旅的讨论。在非专业组同学为电影配音的过程中,不仅是语音语调很切合,并且是掐好时间点,模仿得很是真实。专业组的同学在配音过程中也能很好地把那些较为学术性的语言翻译得恰到好处,表现实为优秀。

何德生教授对选手表现进行点评

接下来是评委点评环节。何德生教授高度赞扬了选手们的现场表现,其中不足的是有些选手存在发音的小问题。他讲到,学习英语面临最大的挑战是要改变中文式的思维方式,认识到中英语言表达上的差别。他还对同学们学习英语提出了自己的建议,鼓励同学们利用更多的平台,抓住一切向优秀的语言学习者学习的机会。王莹教授提出,一位优秀的翻译人员需要具备四大要素:第一,过硬的翻译能力;第二,广泛的知识储备;第三,灵活运用口译技巧;第四,具备综合的素质,比如抗压能力,台风表现,以及团队合作能力。

王莹教授进行点评

至此,第十七届英语综合技能大赛获得了圆满的成功。在此次比赛中,广外学子充分利用了学校给予的在学习锻炼英语技能方面的优势,无一不体现了扎实的英语综合技能。最后,希望这次的活动能让每一位参赛选手们收获到更多,不仅是英语综合技能的提高,更是可以清楚地知道英语综合技能提高的方向在哪里。

一等奖获奖队伍代表与嘉宾合影

附录:

专业组:

一等奖:Torpedo(高级翻译学院)

二等奖:Blockbuster(商英学院)

三等奖:Moonlight(英文学院) Wagashic(高级翻译学院)

非专业组:

一等奖:The Trio(西语学院)

二等奖:Gueerilla(东语学院)

三等奖:Ecoqueror(经贸学院) QQ Oreo(商学院)

联系我们
北校区:广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学行政楼109
联系电话:020-36207025
南校区:广州市番禺大学城广东外语外贸大学青年之家331
联系电话:020-39328298
邮编:510420 / 510006
邮箱:tuanwei@gdufs.edu.cn
办公地点