首页 / 学院动态 / 正文
“译义深刻”——翻译学院创译队教学回归
作者:创译队   时间:2010-07-27   点击数:

“译义深刻”——翻译学院创译队教学回归

文字:翻译09本科吴嘉文 图片:创译队

2010年7月27日,在肇庆四会市大沙镇大沙中学,昨天激烈的趣味运动会之后,今天的教学回归正常。虽然热带风暴“灿都”已逐渐远离我们,但一场毛毛细雨依然给夏日的校园染上丝丝凉意。

今天是翻译学院创译队暑期社会实践活动的第八天,意味着两天之后,我们将要离别。

明天就要结束为期十天的教学活动了,从今天开始,许多课程都进入了尾声。

09王怡在最后一节音标课上给大家讲了容易混淆的m n,以及一些绕口令

09吴嘉文和08杨浩浩的口语课同样是最后一节,除了回顾前几节课的内容外,还另外讲了一些英语学习的技巧

同学们就英语学习技巧积极提问,羞涩的脸上蕴含着好奇

世博百科知识课上,队长郭浩玮采用计分抢答比赛的形式来活跃课堂气氛,果不其然,贪玩的学生们对比赛类的学习方法非常感兴趣

09黄远炽听课学英语课上组织大家合唱、齐唱、重唱的方式来熟悉歌词和歌曲

07沈燕杰的成语课上,讲解了一些常见成语的英译。两种不同文化的碰撞产生了激烈的火花,大家都对这些有趣的翻译很感兴趣

成语课后半部分,初一(1)班的陈冠英被“请”上讲台做成语的动作讲解,滑稽的动作把下面的同学们逗得捧腹大笑

看电影学英语课上,继续播放《爱丽丝梦游仙境》,纯正的英式英语体现了英国人十足的gentleman感觉,和快节奏的美音完全不同feel

今天初二(1)班的班主任收到了学生们写上来的一些意见或学习问题,大家都对08姜华的博学多才印象深刻,很多学生问到如何才能“博学多才”

广东外语外贸大学暑期社会实践活动,翻译学院创译队在肇庆四会市大沙镇大沙中学的三下乡活动已接近尾声,各种祝福、许愿、问答环节已逐渐展开,7月29日我们将要面对伤感的离别时刻。但是在离别到来之前,我们一定会尽力把自己的知识教给他们,无论是学习、生活,还是理想、经验。

明天将会继续开展第二课堂,依然是篮球、毽球、日语、手工课,但是会有怎样不同的精彩和风貌呢?请大家继续关注翻译学院创译队暑期三下乡活动!

联系我们
北校区:广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学行政楼109
联系电话:020-36207025
南校区:广州市番禺大学城广东外语外贸大学青年之家331
联系电话:020-39328298
邮编:510420 / 510006
邮箱:tuanwei@gdufs.edu.cn
办公地点