首页 / 灯塔工程 / 思想领航 / 正文
浅谈日本古典文学赏析——吉林大学外国语学院院长宿久高博士讲座
作者:校团委宣传部   时间:2014-11-28   点击数:

 

字:詹伊曈

图片:区绮雯

编辑:颜仰烨

 

本网讯1128日晚,曾任吉林大学外国语学院院长的宿久高博士于我校七教110举行了主题为“日本古典文学赏析”的讲座。本次讲座由教师发展中心主办,由张陵老师主持。东语学院日语系的各位老师出席了本次讲座。

宿久高博士谈日本古典文学赏析

在本次讲座中,宿久高博士主要作了两方面内容的介绍——和歌赏析的条件,以及修辞术语及赏析。首先,和歌赏析需要较强的日文阅读和理解能力。宿久高博士提到,现在的和歌研究者中,有一部分是日语专业出身的,还有一部分是非日语专业出身的。其中,日语专业研究者外语基础好,语言能力强,对原文文本的理解也比较深刻,但文学的理论功底比较弱,驾驭汉语言文字的能力也有待提高;而非日语专业研究者大多毕业于文史哲等人文科学专业,理论功底好,文字能力强,成果丰富,但对原文文本的理解能力不足,往往需要依靠二手资料的译文文本,所以结论有时缺乏支撑力,甚至出现误解。最后他总结道,不管怎样,赏析和歌必须用日语赏析原作,而且需要很强的日语理解能力,因为词汇、句子、语法、语言的搭配关系、逻辑关系、内涵、外延、原意、延伸义,都左右着对原作的理解和赏析。除此之外,研究者还应了解作品的创作背景并具有丰富的想象力,这些都是赏析和歌不可缺少的条件。

讲座现场

在对和歌赏析的条件进行了丰富的阐述之后,宿久高博士又谈到另一话题——修辞术语与赏析。在这一部分中,宿久高博士结合《万叶集》《新古今和歌集》等和歌集里的具体和歌文本,为现场的老师和同学们对各种和歌的修辞(包括枕词、序词、双关语、缘语、歌枕和名词结句)作了非常精彩的分析。

  最后,宿久高博士对必须结合和歌的原文去理解这一点进行了强调。日语古典文学研究出身的张陵老师在讲座结束时表示非常感同身受,并希望大家不要对古典文学心存畏惧。本次讲座在大家热烈的掌声中结束。          

 

附:

 

宿久高,男,博士,曾任吉林大学外国语学院院长。毕业于吉林大学,日语专业博士。博士生导师,研究方向为日本文学。主要学术著作、论文《日本中世文学史》、《日本文学研究》、《语言、文化交流与生活形式变化之关系》等80余篇,主编《日本文学选读》、《日本近现代文学选读》“十一五国家规划立项教材”、《商务日语会话》、《商务日语写作》、《日语精读(第一册---第四册)》“十五国家规划立项教材”等多部教材。兼任中国日语教学研究会会长,教育部外语教学指导委员会委员, 中国中日比较文学学会副会长,吉林省外语协会理事长,吉林省文学会副会长。

  

联系我们
北校区:广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学行政楼109
联系电话:020-36207025
南校区:广州市番禺大学城广东外语外贸大学青年之家331
联系电话:020-39328298
邮编:510420 / 510006
邮箱:tuanwei@gdufs.edu.cn
办公地点