首页 / 灯塔工程 / 思想领航 / 正文
著名教授论坛第三场:关于中国白话文运动的“日本”误读
作者:校团委宣传部   时间:2015-11-23   点击数:

来源:东语学院 

文字:庄楚霞

摄影:谭可盈

编辑:詹伊曈

 

  

本网讯 1123日下午,以“近现代中国的‘日本’误读:一个重审中国白话文运动的视角”为题的讲座在MBA九教丝纺讲堂举行。讲座由东京大学综合文化研究科副教授林少阳老师主讲,并由经贸教研室主任林彦樱老师主持。出席本次讲座的还有李志颖、崔勇、李惠清、张陵等各位老师。  

林少阳老师开讲

  “中国的白话文运动建立在一个未必正确的前提之下”,林少阳老师从这个原因切入,通过回答“近代中国为何在语言上会误读日本”、“如何跳出古今、东西、和汉等二元对立框架去重新审视中国及日本的现代性,尤其是中国的语言现代性”的问题,来证明:中国在江户明治日本在语言与现代化关系的问题上其实不过是误读。        

林少阳老师从教育史的角度介绍了完整普及的江户教育体系、以汉语文言文及汉学为主的江户教育课程和以汉学为核心的和学的出现,展现了在幕府奖励并推动平民教育及明治文言一致运动之前的日本,重现了真实的江户时代,挑战了现代中国以及现代日本本身对日本封建等级制度和锁国的传统印象,并且从中解读了日本现代化的成功并不全是建立在明治日本的文言一致运动基础之上这一事实。  

林少阳老师精彩演说

通过运用大量的图文材料,林少阳老师论述了近现代中国改良派对日本语言现代性的误读,这种观点认为:日本的言文一致运动带来了一定程度上的声音中心化的语言,而这样的语言普及了教育,提高了识字率。因此他们得出了以新语建新国的结论,并展开了排他性白话文运动。他指出,若真如DoreCipolla所做的研究数据所显示的那样,江户后期那些以学习古汉语文言文为主的日本人有着世界有数识字率的话,完全可以想象江户教育普及对明治现代化的重要贡献。若如此,近现代中国对文言文及文言文学术的态度和背后的逻辑必然要经受质疑和挑战。

学生积极提问

本次讲座以全新的视角阐释白话文运动的误读,得到了热烈反响。最后,林少阳老师与在场的老师和学生们探讨了关于江户时代崇尚武力和文教以及经济史和线性史观的相关问题,讲座在热烈的掌声中圆满结束。      

 

附:

 

1.RonaldP. Dore,英国的社会学家,主要从事日本经济及社会的研究以及不同资本主义类型的比较研究。

 

2.CarloM. Cipolla,意大利的历史经济学家。

  

联系我们
北校区:广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学行政楼109
联系电话:020-36207025
南校区:广州市番禺大学城广东外语外贸大学青年之家331
联系电话:020-39328298
邮编:510420 / 510006
邮箱:tuanwei@gdufs.edu.cn
办公地点